Site icon A Viagem dos Argonautas

Até já – fiquem com o Pato algemado

 

                                                  O Pato algemado

 

 

 

 

Esta noite cabe ao Pato fazer a apresentação do que temos para hoje:

– Às sete, daqui a seis horas, o Luís Rocha traz-nos  um compositor famoso, Béla Bartók – um nativo da Transilvânia., um romeno como Vlad “o Impalador”, mais conhecido por outro nome – mas desse já falaremos. Às oito, temos um café acompanhado por um poema de Charles Baudelaire. E por aí fora… Nos livros proibidos, teremos um poema de Fiama Hasse Pais Brandão cantado por Adriano Correia de Oliveira. E ao fim do dia, chega-nos o Pentacórdio, de Rui de Oliveira, uma agenda cultural que nem os patos dispensam. Um bom Domingo.

 

Woody Allen vai agora conta-vos uma história passada na terra de Béla Bartók. “O conde Drácula”:

 

 

 

Algures na Transilvânia, Drácula, o monstro, jaz adormecido no caixão à espera que a noite caia. Como a exposição aos raios solares lhe causariam, por certo, a morte, ele protege-se na câmara orlada a cetim, com o nome da família gravado a prata. Quando o momento da escuridão chega, através de algum instinto miraculoso, o Demónio emerge da segurança do seu esconderijo e, assumindo as abomináveis formas do morcego ou do lobo, vagueia pelos campos, bebendo o sangue das vítimas. Por fim, antes que os primeiros raios do seu arqui-inimigo, o Sol, anunciem um novo dia, regressa sem demoras à segurança do caixão escondido e dorme. O ciclo recomeça.

 

Ei-lo que começa a mover-se. O estremecimento das pálpebras é uma resposta a um qualquer instinto remoto e inexplicável que lhe diz que o Sol está prestes a ocultar-se e que é chegada a sua hora. Esta noite, sente-se particularmente esfomeado e enquanto permanece deitado, agora completamente desperto, com a capa e o casaco de Inverno debruados a vermelho, à espera de sentir, com misteriosa percepção, o preciso momento da escuridão antes de abrir a tampa e sair, decide quais vão ser as vítimas da noite. O padeiro e a mulher, pensa de si para si. Suculentos, disponíveis e insuspeitos. Pensar no incauto casal, cuja confiança tinha cuidadosamente cultivado, excita febrilmente o seu desejo de sangue e quase não consegue aguentar os últimos segundos antes de trepar para fora do caixão em busca da presa.

 

Subitamente apercebe-se de que o Sol se pôs. Como um anjo do Inferno, ergue-se com rapidez e, transformado num morcego, voa atabalhoadamente em direcção à casa das vítimas que longamente esperara.

 

– Conde Drácula, que bela surpresa – diz a mulher do padeiro, abrindo a porta para o deixar entrar.

(Tinha de novo assumido a forma humana, quando entrou na casa, dissimulando com charme os seus objectivos rapaces.)

 

– O que é que o traz cá tão cedo? – pergunta o padeiro.

 

– A nossa combinação para jantar – responde o conde. – Espero não me ter enganado. Convidaram-me para jantar esta noite, não foi?

– Sim, esta noite, mas não dá para sete horas.

– Desculpe? – inquire Drácula, olhando em torno, embaraçado.

– Ou veio para ver o eclipse connosco?

– Eclipse?

– Sim, o eclipse total de hoje.

– O quê?

– Alguns momentos de escuridão desde o meio-dia até dois minutos depois. Olhe pela janela.

– Oh! Oh! Estou metido em trabalhos.

– Hem?

– E agora, se me dão licença…

– O quê, conde Drácula?

– Tenho de ir andando…mm… Oh, meu Deus… – Freneticamente, apalpa o puxador da porta.

– Já vai? Acabou de chegar.

– Sim, mas… penso que fiz mal…

– Conde Drácula, está pálido.

– Estou? Preciso de um pouco de ar fresco. Prazer em vê-los…

– Venha. Sente-se. Vamos beber um copo.

– Beber? Não, tenho de me apressar. Eh, está-me a pisar a capa.

– Claro. Acalme-se. Um pouco de vinho.

– Vinho? Oh!, não, deixei de beber; o fígado e todas essas coisas, sabe. Tenho mesmo de me despachar. Lembrei-me que deixei as luzes do castelo acesas; a conta vai ser enorme…

– Por favor – diz o padeiro abraçando o conde com firme amizade. – Você não está a incomodar. Não faça cerimónia. Portanto veio mais cedo.

– Na realidade gostava de ficar, mas há um encontro de velhos condes romenos na cidade e eu sou o responsável pelas carnes frias.

– Sempre com pressa. É um mistério como não arranja um ataque de coração.

– Sim, tem razão. E agora…

– Estou a fazer pilaf de galinha para esta noite – badala a mulher do padeiro. – Espero que goste.

– Esplêndido, esplêndido – diz o conde, sorrindo enquanto a empurra para cima da roupa suja. Então, abrindo por engano a porta do armário, entra. – Jesus, onde é que está o diabo da porta da rua?

– Ah! Ah! – ri a mulher do padeiro. – Que homem divertido que é o conde.

– Estava à espera que gostasse – diz Drácula, forçando um sorriso amarelo. – Agora deixem-me passar. – Enfim abre a porta da rua, mas o tempo tinha-o ultrapassado.

– Oh! Olha, mamã – diz o padeiro -, o eclipse deve ter acabado. O Sol está a aparecer outra vez.

– Exacto – diz Drácula, batendo com a porta da rua. – Decidi ficar. Baixem as persianas depressa, depressa! Mexam-se!

– Quais persianas? – pergunta o padeiro.

– Não há nenhumas, certo? Imaginem. Têm uma cave?

– Não – diz a mulher afavelmente. – Estou sempre a dizer ao Jarslov para fazer uma, mas ele nunca me dá ouvidos. Sabe lá como é o Jarslov, o meu marido.

– Estou a sentir-me mal. Onde é o armário?

– Já fez essa, conde Drácula. E a mamã e eu achámos muita graça.

– Ah, que homem divertido que é o conde.

– Olhem, vou para o armário. Batam às sete e meia.

– E com estas palavras o conde entra para o armário e bate com a porta.

– Eh! Eh! Ele é tão engraçado, Jarslov.

– Oh, conde. Saia do armário. Deixe-se de disparates. – Do interior do armário chega a voz abafada do Drácula.

– Por favor, palavra de honra. Deixem-me ficar aqui. Sinto-me bem. A sério.

– Conde Drácula, deixe-se de maluqueiras. Já estamos fartos de rir.

– Posso garantir-lhes, adoro este armário.

– Sim, mas…

– Eu sei, eu sei… parece estranho, e no entanto aqui estou eu em grande. Dizia justamente, um dia destes à senhora Hess: «Dêem-me um bom armário e eu sou capaz de ficar lá dentro durante hora.» Deliciosa mulher, a senhora Hess. Gorda mas deliciosa… E agora porque é não se vão embora e discutimos isso ao pôr do Sol? Oh, Ramona la da da di da da di, Ramona…

– Eis que chegam o presidente da Câmara e a mulher, Katia. Estão de passagem e decidem retribuir uma visita aos bons amigos, o padeiro e a mulher.

– Olá, Jarslov. Espero que eu a Katia não incomodemos.

– Claro que não, senhor presidente. Venha, conde Drácula! Temos visitas!

– O conde está cá? – pergunta o presidente surpreendido.

– Está e adivinhe onde – diz a mulher do padeiro.

– É raro vê-lo por aí tão cedo. De facto, nem me consigo lembrar de o ter visto de dia.

– Pois bem, está cá. Saia, conde Drácula!

– Onde é que está? – pergunta Katia, sem saber se havia de rir ou não.

– Saia agora!, vamos lá! – A mulher do padeiro começa a ficar impaciente.

– Está no armário – diz o padeiro apologeticamente,

– A sério? – pergunta o presidente da Câmara.

– Vamos lá – diz o padeiro, trocista e bem humorado, enquanto bate na porta do armário. – Já chega. O presidente da Câmara está aqui.

– Saia lá, Drácula – grita Sua Excelência -, vamos beber um copo.

– Não, vão-se embora. Tenho aqui que fazer.

– No armário?

– Sim, não estraguem o dia por minha causa. Eu consigo ouvir o que dizem. Vou ter com vocês se tiver algo a acrescentar.

Entreolharam-se e encolheram os ombros. O vinho soltou-se e todos beberam.

– Um pouco de eclipse hoje – diz o presidente da Câmara, beberricando no copo.

– Sim – concorda o padeiro. – Incrível.

– Sim. De meter medo – diz uma voz de dentro do armário.

– O quê, Drácula?

– Nada, nada. Deixe.

E assim o tempo passa, até que o presidente da Câmara já não suporta mais e, forçando a porta do armário, grita:

– Saia lá, Drácula. Sempre pensei que você era um homem com maturidade. Pare com este disparate.

A luz do dia entra, fazendo guinchar o monstro demoníaco, que lentamente se dissolve num esqueleto e depois em pó diante dos olhos das quatro pessoas presentes. Inclinando-se para o monte de cinzas brancas no chão do armário, a mulher do padeiro grita:

– Isto quer dizer que cancelamos o jantar desta noite?

 

Woody Allen (Nova Iorque, 1935), grande actor, escritor e realizador norte americano, dispensa qualquer apresentação. Este conto é extraído da colectânea Getting even, editada em 1966. O título escolhido para a edição portuguesa foi Para Acabar de Vez com a Cultura.

 

 

A tradução é de Jorge Leitão Ramos e a edição da Livraria Bertrand (1981).

 

 

Exit mobile version