INSCRIÇÃO, de CECÍLIA MEIRELES – tradução italiana de Simonetta Masin


Inscrição
Sou entre flor e nuvem,
estrela e mar.
Por que havemos de ser unicamente humanos,
limitados em chorar?
Não encontro caminhos
fáceis de andar.
Meu rosto vário desorienta as firmes pedras
que não sabem de água e de ar.
E por isso levito.
É bom deixar
um pouco de ternura e encanto indiferente
de herança, em cada lugar.
Rastro de flor e estrela,
nuvem e mar.
Meu destino é mais longe e meu passo mais rápido:
a sombra é que vai devagar.
Iscrizione
Sono tra fiore e nuvola,
stella e mare.
Perché dobbiamo essere unicamente umani,
limitati a piangere?
Non trovo cammini
facili da percorrere.
Il mio volto vario disorienta le ferme pietre
che non sanno di acqua e di aria.
E per questo lievito.
È bene lasciare
un poco di tenerezza e incanto indifferente
di eredità, in ogni luogo.
Traccia di fiore e stella,
nuvola e mare.
Il mio destino è più lontano e il mio passo più rapido:
è l’ombra che va piano.