CANÇÕES DE INTERVENÇÃO: NO PASARÁN! – por Joan Manuel Serrat

Com a música popular Los Cuatro Muleros nos primeiros dias da Guerra Civil, em 1936, compôs-se uma canção que se referia aos quatro principais militares rebeldes –Los Cuatro generales – Mola, Franco, Sanjurjo y Queipo de Llano.  A grande actriz galega María Casares, uma das grandes figuras do TNP de Paris, gravou uma excepcional e dramática versão que não encontrámos disponível. A letra dizia:

Los cuatro generales

Los cuatro generales 
mamita mía,
que se han alzado, 
para la Nochebuena, 
mamita mía,
serán ahorcados 

Puente de los franceses 
mamita mía,
nadie te pasa, 
porque tus milicianos,
mamita mía,
¡qué bien te guardan! 

La casa de Velázquez, 
mamita mía,
se cae ardiendo, 
con la quinta columna,
mamita mía, 
metida dentro.

Madrid ¡qué bien resistes,
mamita mía,
los bombardeos! 

De las bombas se ríen, 
mamita mía,

los madrileños.

Já no final de 1936, as tropas nacionalistas estavam às portas de Madrid. A queda da cidade parecia estar iminente, mas os republicanos conseguiram travar a avançada fascista na Cidade universitária. É neste novo contexto que surge, com a mesma música, a canção Puente de los franceses:

Puente de   los franceses,
mamita mía,
nadie te pasa,
porque los milicianos,
mamita mía
¡qué bien te guardan!
Por la Casa de Campo,
mamita mía,
y el Manzanares,
quieren pasar los moros,
mamita mía
y no pasa nadie.
Madrid ¡qué bien resistes,
mamita mía,
los bombardeos!
De las bombas se ríen,
mamita mía,
los madrileños.

Vamos escutar Puente de los franceses na versão de Joan Manuel Serrat.

Leave a Reply