Category Archives: Linguagem

O PRIMEIRO PASSO DEPOIS DO 1-O: CONSTRUIR UMA IDENTIDADE PLURILINGUE EM ESPANHA, por ARMANDO FERNÁNDEZ STEINKO – SELECÇÃO E TRADUÇÃO por FRANCISCO TAVARES

  O PRIMEIRO PASSO DEPOIS DO 1-O: CONSTRUIR UMA IDENTIDADE PLURILINGUE EM ESPANHA Por Armando Fernández Steinko, em 29 de setembro de 2017   MANIFESTO PELO RECONHECIMENTO E O DESENVOLVIMENTO DA PLURALIDADE LINGUÍSTICA DE ESPANHA Os signatários deste Manifesto, criadores

O PRIMEIRO PASSO DEPOIS DO 1-O: CONSTRUIR UMA IDENTIDADE PLURILINGUE EM ESPANHA, por ARMANDO FERNÁNDEZ STEINKO – SELECÇÃO E TRADUÇÃO por FRANCISCO TAVARES

  O PRIMEIRO PASSO DEPOIS DO 1-O: CONSTRUIR UMA IDENTIDADE PLURILINGUE EM ESPANHA Por Armando Fernández Steinko, em 29 de setembro de 2017   MANIFESTO PELO RECONHECIMENTO E O DESENVOLVIMENTO DA PLURALIDADE LINGUÍSTICA DE ESPANHA Os signatários deste Manifesto, criadores

SINAIS DE FOGO – SOMOS TODOS JESUS?… – por Soares Novais

    O linguarejar do Jesus causa-me náuseas. O de Jesus e de muitos outros. Como o do Gabriel. Não o “Pensador”, mas aquele que diz coisas tão sábias como esta: “A selecção não jogou nem bem nem mal, antes

SINAIS DE FOGO – SOMOS TODOS JESUS?… – por Soares Novais

    O linguarejar do Jesus causa-me náuseas. O de Jesus e de muitos outros. Como o do Gabriel. Não o “Pensador”, mas aquele que diz coisas tão sábias como esta: “A selecção não jogou nem bem nem mal, antes

QUANTO GANHA UM TRADUTOR? – CONHEÇA O SALÁRIO MÉDIO DE UM TRADUTOR DE LÍNGUAS NO BRASIL

    A profissão do tradutor talvez seja uma das mais antigas do mundo. Usada para fins comerciais, culturais e até religiosos, essa atividade vem acompanhando o homem desde a invenção a escrita. Hoje no Brasil, o trabalho desses profissionais

QUANTO GANHA UM TRADUTOR? – CONHEÇA O SALÁRIO MÉDIO DE UM TRADUTOR DE LÍNGUAS NO BRASIL

    A profissão do tradutor talvez seja uma das mais antigas do mundo. Usada para fins comerciais, culturais e até religiosos, essa atividade vem acompanhando o homem desde a invenção a escrita. Hoje no Brasil, o trabalho desses profissionais

EDITORIAL – Língua Portuguesa – que futuro?

Nos dias 2, 3 e 4 de Novembro de 1989, realizou-se na Aula Magna da Reitoria da Universidade de Lisboa um colóquio internacional com o título interrogativo que damos a este editorial – Língua Portuguesa – que futuro? Com a

EDITORIAL – Língua Portuguesa – que futuro?

Nos dias 2, 3 e 4 de Novembro de 1989, realizou-se na Aula Magna da Reitoria da Universidade de Lisboa um colóquio internacional com o título interrogativo que damos a este editorial – Língua Portuguesa – que futuro? Com a

EDITORIAL- Ainda o Acordo Ortográfico

  A Associação Portuguesa de Escritores levou a cabo entre os seus associados um inquérito sobre este assunto – quem aprova, quem reprova e a quem o é assunto indiferente. 90% dos inquiridos reprovou o AO. Nós, neste blogue,  como sempre

EDITORIAL- Ainda o Acordo Ortográfico

  A Associação Portuguesa de Escritores levou a cabo entre os seus associados um inquérito sobre este assunto – quem aprova, quem reprova e a quem o é assunto indiferente. 90% dos inquiridos reprovou o AO. Nós, neste blogue,  como sempre

MUSEU NACIONAL DA MÚSICA – LANÇAMENTO de “A LÍNGUA PORTUGUESA NO CANTO LÍRICO: CONTEXTO HISTÓRICO E RELAÇÕES ENTRE TÉCNICA E FONÉTICA”, de TÂNIA VALENTE – HOJE, SEXTA-FEIRA, 24 de MARÇO, às 18 horas

O Museu Nacional da Música recebe a cantora e professora, Tânia Valente, para o lançamento do seu livro, “A Língua Portuguesa no Canto Lírico: Contexto histórico e relações entre técnica e fonética”. A apresentação estará a cargo da Prof. Dra.

MUSEU NACIONAL DA MÚSICA – LANÇAMENTO de “A LÍNGUA PORTUGUESA NO CANTO LÍRICO: CONTEXTO HISTÓRICO E RELAÇÕES ENTRE TÉCNICA E FONÉTICA”, de TÂNIA VALENTE – HOJE, SEXTA-FEIRA, 24 de MARÇO, às 18 horas

O Museu Nacional da Música recebe a cantora e professora, Tânia Valente, para o lançamento do seu livro, “A Língua Portuguesa no Canto Lírico: Contexto histórico e relações entre técnica e fonética”. A apresentação estará a cargo da Prof. Dra.

A GALIZA COMO TAREFA – o projeto de língua – Ernesto V. Souza

A história da língua galega, na Galiza, é conhecida na projeção gizada, por causa e como justificação do decorrer do discurso nacional de restauração, principiado por volta de 1830. Isto é, na coincidência e concorrência dos primeiros passos com o

A GALIZA COMO TAREFA – o projeto de língua – Ernesto V. Souza

A história da língua galega, na Galiza, é conhecida na projeção gizada, por causa e como justificação do decorrer do discurso nacional de restauração, principiado por volta de 1830. Isto é, na coincidência e concorrência dos primeiros passos com o

A GALIZA COMO TAREFA – no exterior – Ernesto V. Souza

Em 21 de fevereiro de 2017, o documentário ‘Porta para o exterior’ de J. Ramom Pichel Campos e Sabela Fernández foi libertado na rede a coincidir com o Dia internacional da Língua Materna. O documentário é um chamado de parte do ativismo galego

A GALIZA COMO TAREFA – no exterior – Ernesto V. Souza

Em 21 de fevereiro de 2017, o documentário ‘Porta para o exterior’ de J. Ramom Pichel Campos e Sabela Fernández foi libertado na rede a coincidir com o Dia internacional da Língua Materna. O documentário é um chamado de parte do ativismo galego

CONTOS & CRÓNICAS – CARLOS REIS – OS ARTIGOS IMPUBLICÁVEIS – ARRISCARÍASSE

    “Arriscaríasse”. E não “arriscar-se-ia”. Era pelo menos esta a opinião e modo de a expressar, no dialecto do jornalista – certamente bem pago – que nos fornece noticiário e eventuais comentários, na inefável SIC Notícias de todos nós.

CONTOS & CRÓNICAS – CARLOS REIS – OS ARTIGOS IMPUBLICÁVEIS – ARRISCARÍASSE

    “Arriscaríasse”. E não “arriscar-se-ia”. Era pelo menos esta a opinião e modo de a expressar, no dialecto do jornalista – certamente bem pago – que nos fornece noticiário e eventuais comentários, na inefável SIC Notícias de todos nós.

A GALIZA COMO TAREFA – das velhas traduções – Ernesto V. Souza

Uma das cousas, para mim, que melhor demonstra o golpe de tópicos sobre as línguas é o tempo. Há certas singularidades que manifestam esta passagem das décadas em forma de surpresas ou irritantes mistérios na leitura dos livros velhos. Por que

A GALIZA COMO TAREFA – das velhas traduções – Ernesto V. Souza

Uma das cousas, para mim, que melhor demonstra o golpe de tópicos sobre as línguas é o tempo. Há certas singularidades que manifestam esta passagem das décadas em forma de surpresas ou irritantes mistérios na leitura dos livros velhos. Por que

A GERINGONÇA – por Rui Rosado Vieira

Informa-nos o “Diário de Notícias”, na sua edição de 4 de Janeiro passado: A “geringonça” foi eleita a palavra do ano (…) anunciou hoje a Porto Editora, promotora do evento”. O vocábulo “geringonça” tem origem numa reacção do antigo líder

A GERINGONÇA – por Rui Rosado Vieira

Informa-nos o “Diário de Notícias”, na sua edição de 4 de Janeiro passado: A “geringonça” foi eleita a palavra do ano (…) anunciou hoje a Porto Editora, promotora do evento”. O vocábulo “geringonça” tem origem numa reacção do antigo líder

CASA DA ACHADA – CENTRO MÁRIO DIONÍSIO – OS AMIGOS DESCONHECIDOS: MAIAKOVSKI – OFICINA: PORTUÑOL NO ES IDIOMA – LEITURA: A PALETA E O MUNDO – CINEMA: HASTA LA VICTORIA SIEMPRE + HISTORIAS DE LA REVOLUCION

MAIAKOVSKI Sábado, 28 de Janeiro, 16h Uma sessão de leituras, músicas, projecções e conversa sobre Vladimir Maiakovski. «Os amigos desconhecidos» é uma rubrica em que falamos dos amigos que Mário Dionísio nunca conheceu, mas que têm aspectos em comum com

CASA DA ACHADA – CENTRO MÁRIO DIONÍSIO – OS AMIGOS DESCONHECIDOS: MAIAKOVSKI – OFICINA: PORTUÑOL NO ES IDIOMA – LEITURA: A PALETA E O MUNDO – CINEMA: HASTA LA VICTORIA SIEMPRE + HISTORIAS DE LA REVOLUCION

MAIAKOVSKI Sábado, 28 de Janeiro, 16h Uma sessão de leituras, músicas, projecções e conversa sobre Vladimir Maiakovski. «Os amigos desconhecidos» é uma rubrica em que falamos dos amigos que Mário Dionísio nunca conheceu, mas que têm aspectos em comum com

CASA DA ACHADA – CENTRO MÁRIO DIONÍSIO – CONVERSA: A LUTA DE LIBERTAÇÃO CURDA – OFICINA: PORTUÑOL NO ES IDIOMA – A PALETA E O MUNDO: RECUSA E INTERVENÇÃO – CINEMA: L’AMBASSADE + A TERRA PROMETIDA

A LUTA DE LIBERTAÇÃO CURDA Sábado, 21 de Janeiro, 16hA Casa da Achada recebe o colectivo Rojava Azadî, de Madrid, e Nesrin Usif, uma das representantes internacionais do movimento das mulheres curdas, para falar sobre a luta das mulheres e

CASA DA ACHADA – CENTRO MÁRIO DIONÍSIO – CONVERSA: A LUTA DE LIBERTAÇÃO CURDA – OFICINA: PORTUÑOL NO ES IDIOMA – A PALETA E O MUNDO: RECUSA E INTERVENÇÃO – CINEMA: L’AMBASSADE + A TERRA PROMETIDA

A LUTA DE LIBERTAÇÃO CURDA Sábado, 21 de Janeiro, 16hA Casa da Achada recebe o colectivo Rojava Azadî, de Madrid, e Nesrin Usif, uma das representantes internacionais do movimento das mulheres curdas, para falar sobre a luta das mulheres e

CASA DA ACHADA – CENTRO MÁRIO DIONÍSIO – “DADA” COM MARGARIDA GUIA – OFICINA: PORTUÑOL NO ES IDIOMA – A PALETA E O MUNDO: «A PAZ A BRANCO E NEGRO» – CINEMA: ‘VIVA ZAPATA!’ DE ELIA KAZAN

Quinta-feira, 12 de Janeiro, 18h30 Andamos a ler, pela segunda vez, A Paleta e o Mundo de Mário Dionísio às segundas-feiras. Vamos no capítulo «A paz a branco e negro» onde se fala do movimento DADA que também entrou, e

CASA DA ACHADA – CENTRO MÁRIO DIONÍSIO – “DADA” COM MARGARIDA GUIA – OFICINA: PORTUÑOL NO ES IDIOMA – A PALETA E O MUNDO: «A PAZ A BRANCO E NEGRO» – CINEMA: ‘VIVA ZAPATA!’ DE ELIA KAZAN

Quinta-feira, 12 de Janeiro, 18h30 Andamos a ler, pela segunda vez, A Paleta e o Mundo de Mário Dionísio às segundas-feiras. Vamos no capítulo «A paz a branco e negro» onde se fala do movimento DADA que também entrou, e