A GRANDE POESIA – Pablo Neruda – “El viento en la isla”

 Um Café na Internet

 
O VENTO – Vladimir Kush
________________________________________________________________________

Pablo Neruda

O vento na ilha

 

O vento é um cavalo:
ouve como corre
pelo mar, pelo céu.
 
Quer levar-me: escuta
como percorre o mundo
querendo levar-me para longe.
 
Esconde-me nos teus braços
somente por esta noite
enquanto a chuva irrompe
contra o mar e contra a terra
com a sua inesgotável boca.
 
Escuta como o vento
me chama galopando
para me levar para longe
 
Com a tua testa na minha,
com a minha boca na tua,
amarrados os nossos corpos
a este amor que nos queima,
deixa que passe o vento
sem que me possa levar.
 
Deixa correr o vento
pela espuma coroado,
que me chame e me procure
galopando na sombra,
enquanto eu, mergulhado
sob o teu olhar profundo,
somente por esta noite
descansarei, meu amor
 

El viento en la isla

 

El viento es un caballo:
óyelo cómo corre
por el mar, por el cielo.

Quiere llevarme: escucha
cómo recorre el mundo
para llevarme lejos.

Escóndeme en tus brazos
por esta noche sola,
mientras la lluvia rompe
contra el mar y la tierra
su boca innumerable.

Escucha como el viento
me llama galopando
para llevarme lejos.

Con tu frente en mi frente,
con tu boca en mi boca,
atados nuestros cuerpos
al amor que nos quema,
deja que el viento pase
sin que pueda llevarme.

Deja que el viento corra
coronado de espuma,
que me llame y me busque
galopando en la sombra,
mientras yo, sumergido
bajo tus grandes ojos,
por esta noche sola
descansaré, amor mío.

_____________
 
Pablo Neruda (Parral, 12 de Julho de 1904 — Santiago, 23  de Setembro de 1973) –  Poeta chileno, Prémio Nobel da Literatura em 1971. Este poema pertence à colectânea Versos del capitán (Versão em português de Carlos Loures).

Leave a Reply