A GRANDE POESIA – “Ela caminha em formosura” – : George Gordon (Lord) Byron

Um Café na Internet

Quadro de Vladimir Kush
_________________________________________
George Gordon (Lord) Byron
Ela caminha em formosura
 
 Ela caminha em formosura, como uma noite
Em que o céu está sem nuvens e com estrelas palpitantes,
E o que há de bom em treva ou resplendor
Se encontra em seu olhar e em seu semblante:
Ela amadureceu à luz tão branda
Que o Céu denega ao dia em seu fulgor.
Uma sombra de mais, em raio que faltasse,
Teriam diminuído a graça indefinível
Que em suas tranças cor de corvo ondeia
Ou meigamente lhe ilumina a face:
E nesse rosto mostra, qualquer doce idéia,
Como é puro seu lar, como é aprazível.Nessas feições tão cheias de serenidade,
Nesses traços tão calmos e eloquentes,
O sorriso que vence e a tez que se enrubesce
Dizem apenas de um passado de bondade:
De uma alma cuja paz com todos transparece,
De um coração de amores inocentes.  .

(Tradução de Fernando Guimarães) 

  

George Gordon (Lord) Byron
She walks in beauty

She walks in beauty, like the night

Of cloudless climes and starry skies;

And all that’s best of dark and bright

Meet in her aspect and her eyes:

Thus mellow’d to that tender light

Which heaven to gaudy day denies.

One shade the more, one ray the less,

Had half impair’d the nameless grace

Which waves in every raven tress,

Or softly lightens o’er her face;

Where thoughts serenely sweet express

How pure, how dear their dwelling-place.

And on that cheek, and o’er that brow,

So soft, so calm, yet eloquent,

The smiles that win, the tints that glow,

But tell of days in goodness spent,

A mind at peace with all below,

A heart whose love is innocent!

 

George Gordon Byron (Londres, 1788 – Missolonghi, 1824)  conhecido como Lorde Byron, foi um famoso poeta inglês e a figura cimeira do Romantismo. Considerado como um dos maiores poetas europeus a sua obra continua a ser muito lida. 

 

Leave a Reply