CANÇÕES DE INTERVENÇÃO – “Amb la boca tancada”, de Fèlix Cucurull, por Ramon Muntaner

Este poema do escritor catalão e grande lusófilo. Fèlix Cucurull, que o cantor Ramon Muntaner musicou e interpreta, está traduzido por dois escritores portugueses – o grande romancista Carlos de Oliveira e o ensaísta e cineasta António de Macedo. Eis o poema, no original catalão e na versão portuguesa do livro Vida Terrena (Ulisseia, Lisboa, 1966):

AMB LA BOCA TANCADA

Sense veu, closos els llavis,

ens cercàvem els crits dins l’espinada,

parlàvem per les puntes dels cabells eriçats

i amb el nostre tremolor silenciós,

malgrat tot, avançàvem…

COM A BOCA CERRADA

Sem voz, de lábios fechados,

procurávamos os gritos dentro da espinha,

falávamos pelas pontas dos cabelos eriçados

e com o nosso tremor silencioso,

apesar de tudo, avançávamos…

Leave a Reply