POESIA AO AMANHECER – 61 – por Manuel Simões

Cesare Pavese – Itália

(1908 – 1950)

VIRÁ A MORTE E TERÁ OS TEUS OLHOS”

Virá a morte e terá os teus olhos –

esta morte que nos acompanha

desde manhã à noite, insone,

surda, como um velho remorso

ou um vício absurdo. Os teus olhos

serão uma estéril palavra,

um grito calado, um silêncio.

Assim os vês em cada manhã

quando sobre ti, só, te debruças

ao espelho. Ó cara esperança,

naquele dia saberemos também nós

que és a vida e és o nada.

Para todos a morte tem um olhar.

Virá a morte e terá os teus olhos.

Será como acabar com um vício,

como ver ao espelho

reemergir um rosto morto,

como escutar um lábio mudo.

Desceremos ao vórtice mudos.

(de “Verrà la morte e avrà i tuoi occhi”, versão de Manuel Simões)

Antes do suicídio, Pavese reuniu toda a sua poesia no volume “Lavorare stanca” (1936, edição revista em 1943). A sua obra poética completa-se com o mítico e belíssimo livro “Verrà la morte e avrà i tuoi occhi”, de publicação póstuma (1951). Podemos dispor, em português, das traduções de Carlos Leite “Trabalhar cansa” (Lisboa, Cotovia, 1997, 2ª ed. 2008) e de Sílvio Castro, “Poesia Completa” (2007).

 

Leave a Reply