POEMA VIII, de YVES BONNEFOY – tradução de LUÍS SERRANO joaompmachado30 de Junho de 201530 de Junho de 2015Literatura Navegação de artigos PreviousNext Yves Bonnefoy (Tours, 1923) é considerado o maior poeta francês vivo. De entre os seus livros de poesia: “Ce qui fut sans lumière” (1987), “La vie errante” (1993), “Les planches courbes” (2001). Share this:Click to share on Facebook (Opens in new window)Click to share on Twitter (Opens in new window)Click to share on LinkedIn (Opens in new window)Click to share on WhatsApp (Opens in new window)MoreClick to email this to a friend (Opens in new window)Click to print (Opens in new window)Like this:Like Loading...
Quase centenário, o querido e imenso poeta teve uma merecida homenagem na excelente tradução de Serrano. Obrigada! Loading... Responder
Quase centenário, o querido e imenso poeta teve uma merecida homenagem na excelente tradução de Serrano. Obrigada!