Manuel Simões, responsável pela escolha dos poetas, professor de Língua e Literatura Portuguesa na Universidade de Veneza durante três décadas, garante tanto quanto possível a qualidade das traduções, sendo umas de sua autoria, outras de pessoas da sua confiança, outras ainda, corrigidas por si. No entanto, aceita eventuais sugestões de formas alternativas, desde que devidamente fundamentadas.
Era bom (para não dizer “indispensável”) que fossem indicados os autores das TRADUÇÔES (por vezes quase novas obras…) deste tipo de poemas…
Manuel Simões, responsável pela escolha dos poetas, professor de Língua e Literatura Portuguesa na Universidade de Veneza durante três décadas, garante tanto quanto possível a qualidade das traduções, sendo umas de sua autoria, outras de pessoas da sua confiança, outras ainda, corrigidas por si. No entanto, aceita eventuais sugestões de formas alternativas, desde que devidamente fundamentadas.