LIVROS PROIBIDOS NOS ÚLTIMOS TEMPOS DA DITADURA- 36 – por José Brandão

 

 

 

Intervenção e introdução, palavras suspeitas. Não pela carga semântica, mas por força do uso – intervir, no sentido político, significava «oposição» – os salazaristas deixavam conduzir-se pelo caudilho e seus apaniguados. Introdução, implicava geralmente uma hermenêutica esquerdalha, do reviralho… O suepeitíssimo Sartre traduzido pelo não menos suspeito Alfredo Margarido, estava condenado. O romance de Erskine Caldwell, já é menos explicável e o livro do realizador Billy Wilder, que teria sido o guião de Irma La Douce, com Shirlley Mac Llain e Jack Lemmon, ainda se compreende pior. Exigência de sue eminência o Cardeal Cerejeira – quem sabe? Aliás, o filme foi exibido em 1963 ou 64 – hora vejam as primeiras cenas:

 

Leave a Reply