UM POEMA DE HOMENAGEM A RICARDO REIS, por SOPHIA DE MELLO BREYNER ANDRESEN – tradução italiana de SIMONETTA MASIN

Imagem1

Ausentes são os deuses mas presidem.

Nós habitamos nessa

Transparência ambígua,

 

Seu pensamento emerge quando tudo

De súbito se torna

Solenemente exacto.

 

O seu olhar ensina o nosso olhar:

Nossa atenção ao mundo

É o culto que pedem.

De Poemas sobre Pessoa, Homenagem a Ricardo Reis

Assenti sono gli dèi ma presiedono.

Noi abitiamo in questa

Trasparenza ambigua,

 

Il loro pensiero emerge quando tutto

Di un subito diventa

Solennemente esatto.

 

Il loro sguardo insegna al nostro sguardo:

La nostra attenzione al mondo

È il culto che chiedono.

Tradução italiana de Simonetta Masin

Leave a Reply