PRINCÍPIOS, de NUNO JÚDICE – tradução italiana de SIMONETTA MASIN

Imagem1

 

Princípios, de Nuno Júdice

 

 

Podíamos saber um pouco mais

da morte. Mas não seria isso que nos faria

ter vontade de morrer mais

depressa.

 

 

Podíamos saber um pouco mais

da vida. Talvez não precisássemos de viver

tanto, quando só o que é preciso é saber

que temos de viver.

 

 

Podíamos saber um pouco mais

do amor. Mas não seria isso que nos faria deixar

de amar ao saber exactamente o que é amor, ou

amar mais ainda ao descobrir que, mesmo assim, nada

sabemos do amor.

 

 

 

Principi

 

 

 

Potevamo sapere un poco di più

della morte. Ma non sarebbe stato questo a farci

venire la voglia di morire più

in fretta.

 

 

Potevamo sapere un poco di più

della vita. Forse non avremo avuto bisogno di vivere

tanto, quando solo ciò che è necessario è sapere

che dobbiamo vivere.

 

 

Potevamo sapere un poco di più

dell’amore. Ma non sarebbe stato questo a farci smettere

di amare nel sapere esattamente ciò che è l’amore, o

amare di più ancora nello scoprire che, anche così, nulla

sappiamo dell’amore.

 

 

 

Trad. Ita. de Simonetta Masin

1 Comment

Leave a Reply