ROSTO, de SOPHIA DE MELLO BREYNER ANDRESEN – tradução italiana de SIMONETTA MASIN joaompmachado28 de Fevereiro de 201528 de Fevereiro de 2015Literatura Navegação de artigos PreviousNext Share this: Share on Facebook (Opens in new window) Facebook Share on X (Opens in new window) X Share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn Share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp Email a link to a friend (Opens in new window) Email More Print (Opens in new window) Print Like this:Like Loading...
Essa interpretação eu não conhecia, coisa rara, pois tenha diversas. Como sou criminalista, amo e luto pela liberdade, é minha canção favorita, principalmente na voz da NANA MOSKOURY, em quatro diferentes idiomas. Assistam, na sequência, o desempenho de ANDRÉ RIEU. Loading... Responder
Essa interpretação eu não conhecia, coisa rara, pois tenha diversas.
Como sou criminalista, amo e luto pela liberdade, é minha canção favorita, principalmente na voz da NANA MOSKOURY, em quatro diferentes idiomas.
Assistam, na sequência, o desempenho de ANDRÉ RIEU.