CARTA DE BARCELONA – L’Amor en la mirada de Luís Vas de Camões (XLVII) por Josep A. Vidal

Per quant de temps, ulls meus, amb tal lament

Per quant de temps, ulls meus, amb tal lament
us he de veure tristos i amb recança?
Els meus sospirs adelitats no basten,
malgrat que em torna sempre el seu turment?

No és prou deixar vagar el meu pensament
en neguits, en tristeses i enyorances,
que us cal anar tan maltractats encara,
que llàgrimes tingueu per aliment?

No sé per què insistiu en la venjança,
mostrant-vos en l’absència, així, enyorosos,
si sabeu prou quant pot una esperança.

No agreugeu, ulls, uns altres ulls formosos,
tornant un amor pur esquerp i aspre,
perquè us feu, per esquívols, desdenyosos.

Luís de Camões
Traducció: Josep A. Vidal

On trobaré un indret tan apartat

On trobaré un indret tan apartat
i tan estrany en tot a cap ventura
que no sigui d’humana criatura
ni d’animals salvatges freqüentat?

Algun bosc paorós i embardissat,
una selva isolada, trista, obscura,
sense fonts d’aigua clara ni verdura;
En fi, un indret que escaigui al meu estat?

Perquè allà, en les entranyes de l’arbreda,
en vida mort i sepultat en vida,
em planyi a cor què vols i lliurement.

Car, si és sense mesura aquesta pena,
allà no estaré trist en l’alegria
i els dies tristos em faran content.

Luís de Camões
Traducció: Josep A. Vidal

Leave a Reply