Devíamos ter publicado ontem na rubrica Neste Dia, mas só hoje nos lembrámos de que Johann Wolfgang von Goethe nasceu em 28 de agosto de 1749 em Frankfurt am Main, Alemanha. Aliás, embora em anos anteriores não tenhamos cometido este esquecimento, ontem foi a nossa amiga e argonauta, Rachel Gutiérrez, quem nos lembrou. E fez mais, enviou-nos uma tradução de GINKGO BILOBA, obtendo a devida autorização do tradutor, o escritor André Vallias, para que possamos publicar a sua excelente versão em português. A ambos, os coordenadores do blogue, não se esquecem de enviar um amplo e fraterno abraço.
GINKGO BILOBA
A folha dessa árvore do Oriente Que se enraíza agora em meu jardim, Revigorando quem a experimente, Segreda aos sábios um mistério afim.
É porventura um único ser vivo Se dividindo em dois? Ou é talvez Casal de criaturas no efetivo Esforço de se unificar de vez?
Eis que a resposta para tais questões Me veio à mente enfim: não vês, depois De teres me escutado nas canções, Que sou, ao mesmo tempo, um e dois?