Selecção e tradução de Júlio Marques Mota
Estes franceses que se imolam no maior silêncio
TEXTO DISPONIBILIZADO POR PHILIPPE MURER, MEMBRE DU BUREAU DU FORUM DÉMOCRATIQUE
PRÉSIDENT DE L’ASSOCIATION MANIFESTE POUR UN DÉBAT SUR LE LIBRE ÉCHANGE
O suicídio é um acto trágico, desesperado e um dos principais sinais do estado de saúde de uma sociedade, contudo, existem realmente muito poucos dados estatísticos existem sobre o assunto, como sendo uma vergonha ou um segredo que deva ser mantido… O Observatório de suicídios diz-nos em poucas palavras o que é: contam-se 200.000 tentativas de suicídio por ano; e são mais de 11.000 pessoas as que conseguiram ir até ao fim do seu gesto dramático. Sabe-se que o número de pessoas que não encontram nenhuma outra alternativa a este último gesto está fortemente subestimado em França “por causa de um defeito na declaração ou da existência de suicídios “escondidos”, inscritos com outras causa de morte, como a intoxicação ou acidentes. «»
Sem estatísticas fiáveis neste domínio é difícil de quantificar a extensão do problema, apenas uma pista real , um artigo do jornal Direct matin em que se explica que, no ano de 2012, o número de suicídios na rede ferroviária aumentou em 30% relativamente aos 3-4 anos anteriores podendo-se , portanto, deduzir que houve um aumento pelo menos de 30% dos actos desesperados.
Se às vezes é difícil de entender este último gesto que é o suicídio, é ainda mais complicado entender a imolação que continua a ser um dos métodos mais terríveis e, se nos referimos aos estudos e artigos publicados nos media, nós ficamos a saber que a auto-imolação se destina a assinalar às pessoas mais próximas e ao mundo a sua intenção de querer acabar dramaticamente e com uma mensagem de sofrimento indizível, mas é também igualmente impressionante, muito reivindicativo pela forma de questionar as pessoas que lhe são próximas assim como a sociedade como um todo. De acordo com um artigo em Le Figaro, ficamos a saber igualmente que “‘ a particularidade fundamental de imolação é a de assumir publicamente a sua própria morte na cena pública, expondo ao mundo o seu desespero, diz ao Figaro Smaïn Laacher, sociólogo do centro de estudos dos movimentos sociais do CNRS. Inversamente, o suicídio tal como é tradicionalmente entendido consiste em se suprimir por motivos pessoais num ambiente privado”. “Em suma, a finalidade da imolação permanece a mesma: uma mensagem forte e não “partir” sozinho no maior silêncio.
O que é importante aqui, além do facto de que as pessoas se imolam é o número de imolações que se verificaram, e os media informam-nos muito pouco deste tipo de informação, mas em que, por exemplo, o mês de Maio esteve carregado . Aqui está uma lista das últimas imolações em França:
- 15 février: tentative d’immolation devant un pôle-emploi
- 15 février: un collégien qui tente de s’immoler dans son collège
- 15 février: immolation devant son magasin de sport
- 05 mars: un employé de France Telecom s’immole chez lui
- 06 mars: il tente de s’immoler dans un pôle-emploi
- 07 mars: devant une agence pôle-emploi
- 12 avril: tentative d’immolation dans la salle d’attente des urgences
- 02 mai: il tente de s’immoler chez lui
- 03 mai: elle menace de s’immoler devant une banque
- 05 mai: immolation dans un tribunal
- 13 mai: devant une agence de relogement à Lyon
- 15 mai: tentative d’immolation à Lyon en pleine rue
- 15 mai: tentative d’immolation sur un parking
- 28 mai, elle s’immole devant ses 7 enfants
- 28 mai: devant une agence pôle-emploi
- 31 mai: immolation dans un parking souterrain
- Texto: Ces français qui s’immolent dans le plus grand silence… disponível em: